为贯彻落实全国民委主任会议精神,5月21日至24日,省民委在长春举办了2024年民族语文翻译工作业务骨干培训班,张诚副主任作了开班讲话。
培训指出,要深入学习贯彻习近平总书记关于国家通用语言文字工作作出的一系列重要指示精神,要从新时代十年民族地区翻天覆地的历史巨变中,深刻认识“两个确立”的决定性意义,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,自觉把思想和行动统一到党中央决策部署上来,坚定不移做好推广普及国家通用语言文字各项工作。
培训强调,要完整准确地把握新时代党的民族工作的内在要求,不断深化学习贯彻习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想和党的二十大精神,以学习使用国家通用语言文字和践行铸牢中华民族共同体意识为核心任务,进一步提升民族语文工作能力和服务水平,促进各民族广泛交往全面交流深度交融,以优质语言服务助力新时代党的民族工作高质量发展。
培训班邀请中国民族语文翻译局、吉林省委党校、吉林大学、延边大学等专家学者,以《用习近平新时代中国特色社会主义思想凝心铸魂》《党政文献资料翻译实践研究》《“译意”与“译味”——朝译汉翻译理论与技巧》《“汉朝语言对比及二语习得”》为专题作辅导讲座。期间,组织参训学员赴东北师范大学国家民委铸牢中华民族共同体意识研究基地进行现场教学。大家表示,要紧密团结在以习近平同志为核心的党中央周围,完整准确全面地学习贯彻习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想,以铸牢中华民族共同体意识为主线,进一步推进国家通用语言文字学习使用工作,为实现以中华民族大团结促进中国式现代化作出新的贡献。
来自辽宁、吉林、黑龙江有关民族语文工作的民族(语言)、新闻出版、广播电视、文化艺术、翻译的业务骨干,共计51人参加了培训。
(朝鲜语文协作处 尹美兰)